CM 52 (Nabu-šuma-iškun)

The following, very fragmentary text from Uruk, is a chronographic document dealing with the history of Babylonia in the eighth century BCE, and especially the demise of king Nabû-šuma-iškun, who died in 748, after he had broken all written and unwritten laws of his civilization. The text was already damaged in Antiquity: the scribe notes several breaks in the original he was copying.

For a very brief introduction to the literary genre of chronicles, go here. More information can be found in Jean-Jacques Glassner, Mesopotamian Chronicles (Atlanta, 2004), in which this is text CM 52.

Translation of Column ii

[ii.2'] ...
On a propitious day, from Babylon, Nabû-šuma-iškun turned his attention toward his country but


[ii.3'] on the order of the BREAK lords Nabû and Marduk, he went into the ... inside the house and


[ii.4'] no longer went into battle nor started into the field.


[ii.5'] In the third year, again, he brought the statue of Nanaya, the goddess of the Ezida, the beloved of Nabû, into the Bit mummi but


[ii.6'] kept Nabû in Babylon and had the ceremonies of the evening before and those of the day if the eššešu-festival celebrated in only one day.


[ii.7'] He covered the fine garment of Nabû with the fine garment of Bêl of the month Šabatu.


[ii.8'] Dressed as the latter, he proposed Bêl's marriage to Tašmetu.


[ii.9'] Unshaven, he mutilated the fingers of his apprentice scribe, and, wearing fine gold, he entered into Bêl's cella of offering ....


[ii.10'] A leek, a thing forbidden in the Ezida, he brought to the temple of Nabû and gave to eat to the one "entering the temple" (i.e., the priest).


[ii.11'] Ea, the lord of wisdom, whose dwelling place was founded with pure heaven and earth,


[ii.12'] he made him get up from the dwelling place, which befitted his great divinity, and made him sit in the exalted gateway of Bêl.


[ii.13'] He removed Madanu, "Bêl of Babylon", his favorite god, from his seat and made him leave.


[ii.14'] Without the authority of ...  this city, he did as he pleased,


[ii.15'] of ...-ri, son of ..., who


[ii.16] He ... BREAK ...


[ii.18'] ... he unleashed and ... allowed to roam freely.


[ii.19'] He had her grasp ... he had her leashed.


[ii.20'] He had ... of Ištar ... disconnected.


[ii.21'] ... to the granary of the verdant countryside he offered ... a dust storm ....


[ii.22'] He presented ... Belet-duri ....


[ii.23'] ... Nabû, detained several nights in Babylon and ... seated among ... without destinies.


[ii.24'] ... Babylon ... which he destroyed by fire.


[ii.25'] ... the great lord Marduk ... he went to Marduk in place of the king and


[ii.26'] ... he spoke ... was placed.


[ii.27'] ... kept in order ...


[ii.28'] ... the kneeling lord ... he made sing.